表意文字に対する応答速度は速いと星新一も書いていた。
日本語は素晴らしい
そういう考えもある増田 - finalventの日記
増田さんもおっしゃっているのですが、速いんですよね。単語がすでに意味を表しているので、例えば標識や警告なんかで、ロゴやアイコンと同程度の威力が漢字にはあるそうです。
この話題、かつて星新一が、気まぐれエトセトラか、気まぐれ博物誌か、気まぐれ星のメモか忘れたのだけど、書いていて、それが思い出された次第。京都とKyotoときょうとだと、京都が一番速くわかると。*1 *2
それから、今もってその感覚にはたどり着けないのだけど、英語読みが習熟してくるともう例えば、" important " とかの単語が、もう熟語みたいに認知/認識されて、英語もはや読み出来るようにはなるらしいですね。*3
- 作者: 星新一
- 出版社/メーカー: KADOKAWA
- 発売日: 1971/05
- メディア: 文庫
- 購入: 1人 クリック: 7回
- この商品を含むブログ (6件) を見る
- 作者: 星新一
- 出版社/メーカー: KADOKAWA
- 発売日: 1976/01
- メディア: 文庫
- クリック: 2回
- この商品を含むブログ (6件) を見る
- 作者: 星新一
- 出版社/メーカー: 講談社
- 発売日: 1983/06
- メディア: 新書
- この商品を含むブログ (2件) を見る